我的部落格 > 部落格文章
 
搞定雜七雜八的枝節瑣事 Tie up loose ends
 
分類:語言教室

2010/1/24 下午 10:43:13

 

文/dr.j.j.

一項工作或計劃的過程中,往往會遭遇甚至牽扯出很多有的沒的問題。通常,這些問題也許不大,但若不去處理,又會影響整個進度甚至最後的結果。就好像一條由很多小細繩連結起來的大粗麻繩,每一條條細繩相接的地方要是鬆了(loose),到時候用力一拉,可能馬上就會斷成一截一截的,所以先把一些枝節的部分搞定(tie up綁緊),才能像拔河一樣,用力一拉,就把對方拉倒!

mei:i think we should speed up on the marketing campaign, otherwise it might be too late.

mei:我想我們應該要加快整個行銷活動的速度,不然就來不及了。

john:you’re quite right. but having said that, i do feel there are still quite a lot of issues to be solved first.

john:沒錯。可是話說回來,我覺得還有很多事情要先搞定才行。

mei:but there’s only 1 month ahead so timing is really the key here.

mei:可是只剩下一個月了,時間真的很緊迫。

john:have we got the regional office’s approval yet?

john:總部同意了嗎?

mei:it’s still pending there…

mei:目前還懸而未決……

john:has our production house sent us the mock-up product yet?

john:我們的生產廠把樣品寄過來了嗎?

mei:they are still liaising with the creative department for design.

mei:他們還在跟創意部門討論設計的部分。

john:hey, mei, we need to tie up those loose ends first so we can move on quickly and efficiently. as they always say, more haste, less speed!

john:嘿,mei,我們要先把這些枝節的部分先搞定,才有辦法快速有效率的進行下一步。俗話說,倉促草率會事倍功半!

 
 
目前評價:0
 
您對這一則文章的評價:
 
回應內容:
 

我要回應: