我的部落格 > 部落格文章
 
《中英對照讀新聞》
 
分類:語言教室

2010/1/25 下午 09:48:16

 
spiderman’ detained after scaling moscow skyscraper 「蜘蛛人」攀爬莫斯科摩天大樓後遭拘留

 

◎羅彥傑

the french skyscraper climber who calls himself "spiderman" scaled europe’s tallest skyscraper in the russian capital before being detained by police.

自稱「蜘蛛人」的法國摩天大樓爬樓高手,攀登位於俄羅斯首都的全歐最高摩天大樓後,遭警方拘留。

alain robert climbed to the top of the 242-metre-high federation office building, europe’s tallest building, in less than a half-hour using a ladder. police did not try to prevent him from ascending the building or attempt to pursue him, but detained him afterward.

亞蘭.賀伯使用梯子,不到半小時就攀爬至歐洲最高建物、242公尺高的聯邦辦公大樓頂端。警方並未阻止他攀爬該建物,也未追捕他,而是在事後拘捕他。

it was not immediately clear why robert, renowned for climbing without ropes or other equipment, used the ladder on his moscow ascent.

目前尚不清楚以不靠繩索或其他裝備就能攀爬高樓而出名的賀伯,為何會在其莫斯科攀爬行動中使用梯子。

organizers of robert’s moscow climbing tour said they had received the necessary clearance for the climb from the city authorities. robert told reporters as he was being whisked away by police that he did not understand the reason for his detention.

賀伯這次莫斯科攀爬活動的主辦單位表示,他們已收到市政當局發函的許可證。賀伯在遭警方迅速帶走時告訴記者,他不了解自己為何會被拘留。

the itar-tass news agency said the climber could face a fine for violating safety norms at a construction site.

伊塔-塔斯社說,這名攀登者可能會以違反工地安全規定而遭罰款。

新聞辭典

scale:動詞,(用梯子)攀登、爬越。例句:she scaled the barrier like a commando.(她像突擊隊員似地翻過柵欄。)

renowned:形容詞,知名的。例句:the basketball player is renowned for his fast breaks.(這名籃球隊員以快攻著稱。)

whisk away:片語,迅速帶走。例句: he was whisked away to a hospital yesterday.(他昨天被迅速送至醫院。)

 
 
目前評價:0
 
您對這一則文章的評價:
 
回應內容:
 

我要回應: